Disclaimer (version français): These notes were collected in the process of writing a dissertation, and are placed on the Web for educational purposes only. No representation or warranty is made or implied regarding their accuracy or their suitability for your particular purpose. To the extent you use or implement this information in your own setting, you do so at your own risk.

The information provided herewith is solely for your own use and cannot be sold. In no event will the author or West Chester University be liable for any damages whatsoever, whether direct, consequential, incidental, special, or any claim for attorney fees, arising out of the use of or inability to use the information provided herewith.

Please keep in mind as you use these notes that they were translated by a native-English speaker from handwritten notes taken in many cases from French-language archival documents. In addition, nearly all of the documents produced before World War I were hand-written, and not always easy to decipher.

Finally, keep in mind that the author of these notes collected them during an investigation into the social impact of a colonial-era railroad, so these notes do not necessarily contain all of the information available in each document.


Note au lecteur: le matériel présenté dans ces pages a été collationné dans le but de réaliser une dissertation, et n'a été mis en ligne que dans un but pédagogique. Cela n'implique aucune garantie d'exactitude ou de quelque valeur que ce soit en fonction de votre utilisation propre. Si vous deviez utiliser ces informations ce serait à vos propres risques.

Ces informations sont pour votre usage personnel et ne peuvent être vendues. En aucun cas l'auteur ou l'Université de West Chester ne pourraient être tenus pour responsables de dommages résultant de leur utilisation ou non utilisation.

Ayez à l'esprit en utilisant ces notes qu'elles ont été traduites par un rédacteur dont la langue maternelle était l'anglais à partir de notes manuscrites prises souvent dans des documents d'archives en langue française. De plus la plupart des documents datant d'avant la Grande Guerre sont manuscrits et pas toujours faciles à déchiffrer.

Enfin n'oubliez pas que l'auteur de ces notes les a collectées lors de recherches sur l'impact social du chemin de fer de l'ère coloniale, aussi ne donnent elles pas forcément l'intégralité du contenu des documents.

[Merci à Daniel Covo pour le traduction en française]